Is this milk off? |
Prepositions in English are found everywhere. They usually help us clarify what we want to say and give us an extra dimension in some expressions. But this is probably more for the benefit of native English speakers, because for those learning English as a second or third language, it can pose a nightmare.
How
to explain the misery of a preposition to native English speakers, so that they
get the idea that it’s not as easy as they think? In this article, I will try
to enlighten readers to understand how annoying prepositions can be, and why we
need to sympathise with learners when they attempt to use them.
Let
us take the humble preposition off and see what devastation this can
wreak. In fact, let us add the verb to be.
Without
providing any context, what could be the difference between these phrases?
A.
He’s off.
B.
It’s off.
Well…
a huge one, actually. And not just one meaning per phrase. So I will try to put
more context in them now:
A. Phone call: “Hi, can I
speak to Max?” – “Sorry, he’s off until the end of the week.”
“Pete’s switched off his computer, so I guess he’s off
now.”
The
first suggests Max is on holiday, the second that Pete is leaving the office.
In English, native speakers understand these and use these without thinking,
but learners really have a lot of work to do to grasp this.
B. “Don’t drink the milk in
the fridge, I think it’s off.”
Restaurant: “Could I have the eggs benedict, please?” –
“Sorry, it’s off today, but it’ll be back again tomorrow.”
Here,
the first one means that the milk is no longer drinkable, and in the second, it
means that item is not available that day. Again, native speakers use these
expressions effortlessly, but learners probably understand passively but would
rarely use them.
And
this is just the use of “be off” without an object… if you look carefully at
the cases above, they don’t actually act as true prepositions at all, they are
more like adjectives. However, if we think of other verbs that precede “off”,
we can see that the preposition fundamentally changes the meaning of the verb.
PULL
OFF:
A. Would you like to pull off
a piece of my cake?
B. It was such an amazing
trick – nobody thought he would pull off such a feat!
C. I’m going to pull off the
road for a short break.
CUT
OFF:
A. The arrogant presenter cut
off his guests several times during the interview.
B. The entire region was cut
off by the floods.
C. To make your dress the
right length, I need to cut off about 20 cm.
TURN
OFF:
A. To get to our house, turn
off at junction 14 and take the first exit at the roundabout.
B. Your horrible perfume is
enough to turn off a sailor 100 miles out to sea!
C. Please turn off the lights
before you leave.
(Solutions
to all the meanings at the bottom)
Sometimes,
what we can also do to some of these verbs is move the order around a bit, to
give it a little more emphasis. To demonstrate, we will look at the same scenario
but in three different contexts:
TURN
ON:
A. I think it’s time for the
news, so I’ll turn on the TV.
B. I think it’s time for the
news, so I’ll turn the TV on.
C. I think it’s time for the news,
so I’ll turn it on.
We
cannot say “turn on it” – why? Think about it, and if you need some time, don’t
look at the next few lines yet.
So
you can say “turn the TV on” or “turn on the TV” with almost the same meaning. The
one word at the end signals the destination in some contexts, though. Here,
with the help of bold italics to signal stress in speech, we can
see how the speaker wishes to emphasise the meaning in that context.
I
don’t feel like listening to music any more, I’ll turn on the TV
(= a different medium)
If
you want to watch something, you need to turn the TV on (= not
off)
You
wanted to watch TV… so turn it on, then! (=also not off)
In
all three cases, the last word highlights the main object (or objective), and
the word “it” is nearly never stressed, because generally pronouns like this
are used when the subject the word “it” represents has already been mentioned,
as in the last example above. That’s the reason you can’t say “turn on it”.
But
also because “turn on it” means a couple of entirely different things… it may
mean you want the other person to climb on the TV and do a pirouette. Or it may
mean you want the other person to no longer consider it a friendly entity.
“The
gymnast climbed onto the horizontal bar and turned on it as elegantly as always.”
“The
company used to be very popular, but customers turned on it when the CEO refused
a long-overdue pay rise for the staff.”
In
any case, it explains quite well why Tom Jones sang “baby you can turn me on”,
and not “turn on me”
Anyway,
back to looking at “off”…
Not
all phrasal verbs use objects. For example, if we use the construction “take
off”, we can do the following:
A. A. "He took off his shoes and
went into the shallow water.” – removed clothing
B. B. "He took a week off and
went to Malta” – chose to spend time away from the office
C. C. "The plane took off from
Toronto Airport on schedule.” – left the ground
In
A., we can put “off” before or after “his shoes”.
In
B., we usually only put “off” after the length of time, when discussing annual
leave.
In
C., there is no object accompanying the phrasal verb, because the entirety of
the construction means “left the ground.”
It
can get a little confusing at times, however. Consider the phrasal verb “go off”.
On one side it provides us with another meaning of “away”, which we will come
to shortly.
“Go
off” can also have two opposite meanings:
“At
the campsite, the lights went off every night at 11.30.” –
stopped working
“The
fire alarm went off at the first sign of smoke.” – started working
WHAT?
I
mean, how utterly confusing is that…? It almost makes anyone question why they
started learning English in the first place.
But
we can also use “go off” to describe someone departing, although it’s not very
imaginative.
Let
us look at variations of the phrase “he said goodbye and went off”, varying it
each time. Using the word “went” doesn’t tell us much about how someone left,
but if you change the verb, it explains the whole thing:
“He
said goodbye and drove off.” – by car, as the driver
“He
said goodbye and walked off.” – on foot
“He
said goodbye and ran off.” – on foot, but faster
“He
said goodbye and cycled off.” – on a bike
“He
said goodbye and rode off.” – on a bike, a horse, or as a passenger in a vehicle
“He
said goodbye and sailed off.” – in a boat with its own means of propulsion
“He
said goodbye and rowed off.” – in a boat but with oars
“He
said goodbye and danced off.” – maybe from a Fred Astaire film?
“He
said goodbye and flew off.” – a bird gave a greeting then left the scene?
“He
said goodbye and ****ed off.” – a common way to say that someone left rather
abruptly
This
is the reason why “off” accompanies a lot of profane verbs, because “**** off”
more or less means “go away and do unspeakable things to yourself.”
So
as you see, three little letters can do so much to accompany our words and enrich
our communication. Don’t be afraid of “off”, just understand how it fits and
what it can do for you.
SOLUTION:
PULL
OFF:
A. To take a piece from the
main part of the cake
B. To succeed
C. To go to a side road
CUT
OFF:
A. To interrupt someone in
full speech, or end a video/audio connection
B. The entire region was cut
off by the floods
C. To make your dress the
right length, I need to cut off about 20 cm
TURN
OFF:
A. To take another road by
leaving the one you are on
B. To repulse someone
C. If you don’t know the
meaning to this one, you should seek linguistic help!